Sự khác biệt giữa I Love You và I Like You: Hai cụm từ trên được sử dụng để đại diện cho một số loại thích hoặc tình cảm dành cho đối phương và chúng khá giống nhau về mức độ hấp dẫn. Tuy nhiên, mục đích và mục đích của việc sử dụng hai cụm từ trong thời hiện đại là khác nhau.
Sự so sánh ở đây chủ yếu nằm ở các động từ “thích” và “yêu”. Cả hai đều mang trong mình những tình cảm đáng kể nhưng không phải lúc nào cũng truyền tải cùng một chiều sâu hay những hệ lụy. Thông thường, thích có thể dẫn đến yêu thường liên quan đến một số hình thức thích hoặc khác.
Sự khác biệt đáng chú ý giữa tôi yêu bạn và tôi thích bạn
1. Cường độ: ‘Tôi thích bạn’ thường là một cách diễn đạt vô hại. Nó truyền đạt một sự thật đơn giản, dễ đồng hóa và thường, nó làm hài lòng một người mà không nhất thiết phải làm phức tạp cảm xúc của người đó. Được kể “Tôi yêu bạn”Tuy nhiên đưa bạn vào một trạng thái cảm xúc mãnh liệt. Cách diễn đạt sâu hơn và bùng nổ hơn và là khúc dạo đầu cho một câu chuyện tình yêu tuyệt vời hoặc một câu chuyện độc hại, phá hoại.
2. Bạn bè / Người yêu: Khi bạn nói “Tôi thích bạn” với một người, tự nhiên bạn có ý định biến họ trở thành bạn của mình, ít nhất là trong thời gian ngắn hạn nhất. Khi bạn nói “Tôi yêu bạn” với một người, bạn có ý định có nhiều phần thân thiết hơn trong cuộc sống của họ- và cuối cùng trở thành người yêu của họ.
3. Thân mật: Nếu cả hai cách diễn đạt đều thành công, người ta sẽ nhận xét một đối tác, có thể là bạn bè hoặc người yêu. Sự khác biệt rõ ràng giữa cả hai điều đó “người yêu”Là một vài bước lên nấc thang thân mật hơn so với ‘bạn bè’.
4. Mục đích: Bởi vì mục đích của sự thể hiện là không bao giờ truyền đạt những khái niệm sâu sắc như tình cảm cha hoặc mẹ cho con cái của họ. Những khái niệm như vậy được thúc đẩy bởi một tuyên bố khác – mục đích của nó là truyền đạt chính xác sự kỳ diệu của tình yêu sâu sắc và trìu mến.
5. Ngẫu nhiên: Thông thường khi nghe ‘I like you’ được sử dụng cho một người ngẫu nhiên hoặc một người mới quen. Không ai sử dụng ‘I love you’ cho một người ngẫu nhiên – hoặc một người quen. Không ai lãng phí câu nói ‘Anh yêu em ở một người mà họ không biết rõ.
Đọc thêm:
- Sự khác biệt giữa Java và J2EE
- Sự khác biệt giữa Powerbeats 2 và Powerbeats 3
- Sự khác biệt giữa WPA và WPA2
- Sự khác biệt giữa Whisky Ailen và Scotch Whisky
- Nền tảng đầu tư ở Nigeria
6. Phép thuật: ‘I love you’ được biết đến một cách không chính thức là ‘những từ ngữ ma thuật. Bởi vì cụm từ được liên kết với những sự kiện ẩn dụ, huyền diệu như ‘con bướm trong bụng, và’ đầu gối tan chảy ‘. Mặt khác, ‘Tôi thích bạn’ thường là bình thường về mục đích và hệ quả.
7. Nguy hiểm: ‘Tôi thích bạn hiếm khi khiến bạn gặp rắc rối một cách thừa nhận. Nó là vô hại. Bạn hiếm khi nói với một người rằng bạn thích họ và có nguy cơ họ đẩy bạn ra xa hoặc tránh mặt bạn. ‘I like you’ là một cách nói vừa phải, vô thưởng vô phạt để truyền tải sự nghiêng về tình cảm mà không làm ai phải lo lắng.
8. Thời lượng / Biến động: Bạn có thể thích một người ngay lúc này và không thích họ vào giây phút tiếp theo. Và một lần nữa, cũng có thể thích một người trong một thời gian rất dài. Hiếm khi có khả năng một người nói rằng họ yêu bạn ngày hôm nay và hoàn toàn coi thường bạn vào những ngày tiếp theo.
9. Chức vụ: ‘I love you là một cụm từ được truyền qua giữa những người yêu thích, gia đình và bạn thân. ‘Tôi thích bạn’ không bao giờ được sử dụng theo cách như vậy và giữa các nhóm như vậy. Nó thường được thông qua giữa những người thường không biết mình.
10. Lật: Rất có thể một người nói ‘Tôi thích bạn’ và có nghĩa là ‘Tôi yêu bạn chỉ đơn giản là để giảm cường độ biểu hiện trước đây, có lẽ vì sợ hãi hoặc để tránh một khoảnh khắc khó xử hoặc xấu hổ. Tuy nhiên, hiếm khi có khả năng một người sử dụng ‘I love you’ thay vì ‘I like you vì bất kỳ lý do gì bởi vì cách diễn đạt đó không phù hợp với những cách sử dụng như vậy.
Nếu bạn thích bài viết này, hãy đăng ký bằng email của bạn để biết các tài liệu liên quan. Cảm ơn.
Đội CSN.