Break a leg là gì? Sử dụng idiom này trong tiếng Anh như thế nào? Cùng tuvung.edu.vn ham khảo bài viết dưới đây để hiểu sâu, dùng đúng thành ngữ Break a leg và áp dụng hiệu quả vào trong giao tiếp cũng như các kỳ thi thực chiến bạn nhé!
I. Break a leg là gì?
Break a leg là một thành ngữ tiếng Anh được sử dụng thường xuyên bởi người bản ngữ. Chúng ta có thể sử dụng cụm từ này thay thế cho “Good luck”. Tham khảo ý nghĩa sau đây để hiểu hơn về idiom Break a leg nhé:
- Nghĩa đen: Gãy chân!
- Nghĩa bóng: Chúc bạn may mắn nhé!
Ví dụ cụ thể:
- Break a leg and enjoy yourself (Chúc may mắn và tận hưởng chính mình nhé).
- Danny’s family told him to “break a leg” right before he went up on stage (Gia đình Danny nói với anh ấy “chúc may mắn” ngay trước khi anh ấy lên sân khấu).
II. Nguồn gốc của idiom Break a leg
Idiom Break a leg được xuất phát từ giới nghệ sĩ cách đây hơn 80 năm. Trong khi các nghệ sĩ bước ra sân khấu, họ thường được bạn bè, người thân, gia đình chúc may mắn và đạt được thành công. Nhưng nếu nói thẳng tuột câu “Chúc may mắn” họ sợ có một loại yêu tinh, yêu quái nào đó đến phá buổi diễn, do đó, họ thay thế bằng những câu nói khó nghe có vẻ không hay như bẻ gãy chân để ngầm chúc may mắn.
III. Cách dùng Break a leg trong tiếng Anh
Dùng idiom Break a leg trong tiếng Anh như thế nào chính xác nhất? Tham khảo 2 cách dùng Break a leg sau đây bạn nhé:
- Dùng riêng câu “Break a leg”, không thêm bớt từ ngữ, chủ ngữ, tân ngữ. Nếu bạn thêm chủ ngữ, động từ như “I hope you break a leg” thì câu lại mang nghĩa đen, chính xác là chúc người khác gãy chân thật đó.
- Thành ngữ tiếng Anh Break a leg dùng được trong mọi tình huống, như: đời thường, lịch sự, trang trọng. Đối tượng gửi và nhận lời chúc may mắn cũng rất phong phú, bạn có thể dùng cho cả người nhỏ tuổi hơn mình hay thậm chí cả người chức vụ cao hơn như sếp, leader,…
Tham khảo thêm bài viết:
- Rain cats and dogs là gì? Cách dùng idiom tiếng Anh rain cats and dogs
IV. Một số cách nói “Chúc may mắn” khác trong tiếng Anh
Ngoài thành ngữ Break a leg, chúng ta có thể sử dụng những từ/ cụm từ khác đơn giản hơn. Tham khảo bảng dưới đây để biết thêm một số câu chúc may mắn khác trong tiếng Anh bạn nhé:
Cách nói “Chúc may mắn”
Ví dụ
Good luck!
Good luck with your job interview! (Chúc may mắn với cuộc phỏng vấn việc làm của bạn!).
Best of luck!
Best of luck with your finals! (Chúc may mắn với trận chung kết của bạn!).
Wishing you all the best!
Wishing you all the best! (Mong những điều tốt lành sẽ đến với bạn).
Wishing you lots of luck!
Wishing you lots of luck! (Chúc bạn thật nhiều may mắn!).
Cross my finger!
Nam has his exam this morning so cross your fingers (Nam có bài kiểm tra sáng nay, vì vậy chúc may mắn).
May the force be with you
May the force be with you (Chúc thành công và gặp nhiều may mắn).
You’ll do great!
Of course, the worse you do, the less you earn but don’t focus on the fact that you’re a winner, you’ll do great (Tất nhiên, bạn làm càng tệ, bạn càng kiếm được ít tiền nhưng đừng tập trung vào việc bạn là người chiến thắng, bạn sẽ làm rất tốt).
I hope everything will be alright
I hope everything will be alright (Tôi hy vọng mọi chuyển sẽ ổn cả).
Trên đây là định nghĩa, nguồn gốc, cách dùng và một số cách nói khác thay thế cho idiom Break a leg trong tiếng Anh. Lưu ngay những câu nói Chúc may mắn này vào sổ tay từ vựng để giao tiếp tiếng Anh hiệu quả bạn nhé!