Sự khác nhau giữ Finally, Eventually, Ultimately

Sự khác nhau giữ Finally, Eventually, Ultimately

Eventually là gì

Chào tất cả các bạn đến với chuyên mục “How different”, trong chuyên mục này nhóm dịch tụi mình sẽ cố gắng giải thích những từng vựng hoặc cấu trúc câu thường làm chúng ta bối rối về sự giống nhau và khác nhau giữa chúng. Tình huống nào thì nên sử dụng cái nào. Và trong bài viết này, chúng ta hãy cùng tìm hiểu sự khác nhau giữa finally, eventually, và ultimately. Cả ba từ này khi dịch ra tiếng Việt đều được dịch là cuối cùng, hoặc rốt cuộc. Vậy chúng có gì khác nhau không, và nếu khác thì phải sử dụng thế nào.

Trước tiên ta thấy cả ba từ này đều là adverd (trạng từ). Trạng từ sẽ quyết định nghĩa của động từ, tính từ, một trạng từ khác, hoặc cả câu văn mà chúng được đặt vào.

Finally, eventually, và ultimately là những trạng từ chỉ thời gian. Chúng thường đề cập về sự kết thúc, sự cuối cùng của một khoảng thời gian nào đó. Trong một số trường hợp, cả ba từ này nghĩa rất giống nhau.

Nhưng vẫn có một số sự khác nhau giữa finally, eventually, ultimately khi người nói tiếng Anh sử dụng chúng.

Finally

Trước tiên, finally được dùng để chỉ cái cuối cùng trong một chuỗi các statement (phát biểu). Theo nghĩa này thì finally thường được dùng trong các bài diễn văn, các bài thuyết trình, hoặc trong các loại văn trang trọng như luận án, đồ án, đơn xin việc.

Ví dụ, người ta có thể kết thúc một bài thuyết trình bằng cách nói:

Finally, I’d like to thank the conference organizers for putting together this event.

Những từ khác nhau khác:

Phân biệt up to, until, và till

Phân biệt cách sử dụng if và whether

Phân biệt City, District, County, và Town

Eventually

Eventually nghĩa là vào lúc cuối cùng, vào hồi kết. Từ này được dùng để nói về điều gì đó sẽ xảy ra trong tương lai. Ví dụ, bạn có thể nghe một cổ động viên bóng chày phát biểu:

The Celtics have some good young players. In a few years, they’ll eventually win the championship

Hoặc, bạn có thể nghe một người làm vườn nói về sự lớn lên của một cái cây, chẳng hạn:

This tree will eventually reach a height of 50 meters.

Ultimately

Ultimately có thể nghĩa là: theo cách quan trọng nhất, hoặc ở mức độ căn bản nhất

Khi nó mang nghĩa đó, người nói thường đặt nó ở đầu hoặc giữa câu văn, chẳng hạn như:

Ultimately, it is a question for the voters to decide

It is ultimately a question for the voters to decide.

Tóm gọn về sự khác nhau giữa finally, eventually, ultimately

Lần tới khi bạn đọc hoặc nghe tiếng Anh thì hãy để ý đến các từ finally, eventually, và ultimately nhé. Qua thời gian cùng với sự để ý cách người ta dùng, các bạn sẽ phân biệt được sự khác nhau tinh tế giữa chúng.

Các bạn có thắc mắc gì thêm xin cứ để lại bình luận bên dưới bài viết. Nhóm dịch thuật Lightway sẽ cố gắng hết sức giải đáp cho các bạn.

Thân chào các bạn, và đây là chuyên mục How different.

Nhân tiện, nhóm dịch Lightway chuyên nhận dịch thuật các tài liệu hợp đồng, dịch thuật các tài liệu lịch sử và triết học, và dịch thuật luận văn luận án tốt nghiệp giá cạnh tranh nhất trên thị trường.

finally và eventually